I am sad because our leaders continually hear about our plight and never act on behalf.
Days became weeks, weeks to months, and months to years. For over 5 years we are still struggling to get our real voice hear. Can you tell me which part of life did you change for t he youth?
N.B we ask for change every where in the world, some gave in and others did not. What i learned is ..
If you ask for change, you have to do it yourself and not from others. This is because the same SUN that hardens the clay melt the butter.
Think twice!!
Take care
The Giants are Awake!!!
Oh nos chefs, pourquoi ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je suis triste parce que nos chefs entendent parler continuellement de notre situation difficile et n'agissent jamais au nom.
Les jours sont devenus des semaines, des semaines aux mois, et des mois aux années. Pendant plus de 5 années où nous luttons toujours pour obtenir notre vraie voix entendez. Pouvez-vous me dire quelle partie de la vie vous l'a changé pour t jeunesse ?
N.B que nous demandons le changement chaque où dans le monde, certains ont donné dedans et d'autres pas. Ce que j'ai appris est.
Si vous demandez le changement, vous devez le faire vous-même et pas de d'autres. C'est parce que le même SOLEIL qui durcit la fonte d'argile le beurre.
Pensez deux fois ! !
Salut
les géants sont éveillé ! ! !
¿Oh nuestros líderes, por qué?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Soy triste porque nuestros líderes oyen hablar continuamente nuestro apuro y nunca actúan en favor.
Los días se convirtieron en semanas, semanas a los meses, y meses a los años. Por más de 5 años que todavía estamos luchando para conseguir nuestra voz verdadera oiga. ¿Puede usted decirme qué parte de vida usted lo cambió para t juventud?
N.B que pedimos el cambio cada donde en el mundo, algunos dieron adentro y otros no. Qué aprendí es.
Si usted pide cambio, usted tiene que hacerlo usted mismo y no de otros. Esto es porque el mismo SOL que endurece el derretimiento de la arcilla la mantequilla.
¡Piense dos veces!!
¡El cuidado de la toma
los gigantes es despierto!!!
L'OH i nostri capi, perchè?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sono triste perché i nostri capi sentono parlare continuamente della nostra situazione difficile e mai non si comportano a favore.
I giorni si sono trasformati in in settimane, in settimane ai mesi ed in mesi agli anni. Per oltre 5 anni che ancora stiamo lottando per ottenere la nostra voce reale senta. Potete dirmi quale parte di vita voi lo ha cambiato per la t la gioventù?
N.B che chiediamo cambiamento ogni dove nel mondo, alcuni hanno dato dentro ed altri non. Che cosa ho imparato è.
Se chiedete cambiamento, dovete farli voi stessi e non da altri. Ciò è perché lo stesso SOLE che indurisce la fusione dell'argilla il burro.
Pensi due volte!!
Di ciao
i giganti è sveglio!!!
OH- unsere Führer, warum?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich bin traurig, weil unsere Führer fortwährend über unsere Lage hören und nie im Interesse fungieren.
Tage wurden Wochen, Wochen zu den Monaten und Monate zu den Jahren. Für rüber 5 Jahre, die wir noch kämpfen, um unsere reale Stimme zu erhalten, hören Sie. Können Sie mir erklären, welches Teil Leben Sie für t ihn Jugend änderte?
N.B, das, wir um die jede änderung wo in der Welt bitten, gaben einige innen und andere nicht. Was ich erlernte, ist.
Wenn Sie um änderung bitten, müssen Sie sie tun sich und nicht von anderen. Dieses ist weil die gleiche SONNE, die die Lehmschmelze die Butter verhärtet.
Denken Sie zweimal!!
Mach's gut
die Riesen sind!! wach!
Oh nossos líderes, por que?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu sou sad porque nossos líderes se ouvem continuamente sobre nosso plight e nunca se agem no interesse.
Os dias transformaram-se semanas, semanas aos meses, e meses aos anos. Por sobre 5 anos onde nós nos estamos esforçando ainda para começar nossa voz real ouça. Pode você dizer-me que parte da vida você o mudou para t juventude?
N.B que nós pedimos para a mudança cada onde no mundo, alguns deram dentro e outros não. O que eu aprendi é.
Se você pedir mudança, você tem que fazê-la você mesmo e não de outro. Isto é porque o mesmo SOL que endurece o derretimento da argila a manteiga.
Pense duas vezes!!
Ciao
os gigantes está acordado!!!
Oh våra ledare, Why?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Ledsen förmiddag I, därför att våra ledare hör ständigt om vår svår situation och, agerar aldrig på vägnar.
Dagar blev veckor, veckor till månader och månader till år. För över 5 år som vi är stilla kämpa som får vårt verkligt, uttrycka hör. Kan du berätta mig vilken del av liv dig ändrade för t honom ungdommen?
N.B som vi frågar för varje ändring var i världen, gav sig några in, och andra inte. Vad lärt I är.
Om du frågar för ändring, måste du att göra den dig och inte från andra. Detta är därför att den samma SUNEN som hårdnar leramelten smöret.
Funderare två gånger!!
Takeomsorg
jättarna är vaken!!!
Oh наши руководители, почему?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я уныл потому что наши руководители постоянно слышат о нашем plight и никогда не действуют на в интересах.
Дни стали неделями, неделями к месяцам, и месяцами к летам. На сверх 5 лет, котор мы все еще боремся для того чтобы получить наш реальный голос те. Можете вы сказать мне которая часть жизни вы изменила для t его молодость?
N.B мы ask for изменение каждое где в мире, некоторые уступали и другие не сделали. Я выучил.
Если вы ask for изменение, то вы себя должны сделать его и не от других. Это потому что такое же СОЛНЦЕ твердеет melt глины масло.
Думайте дважды!!
Внимательность взятия
гиганты Awake!!!
Oh onze leiders, waarom?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik ben droevig omdat onze leiders voortdurend over onze benarde toestand horen en nooit uit naam handelen.
De dagen werden weken, weken aan maanden, en maanden aan jaren. meer dan 5 jaar wij nog worstelen om onze echte stem te krijgen hoor. Kunt u vertellen me welk deel van het leven u voor t hij de jeugd veranderde?
N.B die wij om elke verandering hebben gevraagd waar in de wereld, wat toegaven en anderen niet. Welk ik leerde zijn.
Als u om verandering vraagt, moet u het doen zelf en niet van anderen. Dit is omdat de zelfde ZON die de klei verhardt de boter smelt.
Denk tweemaal!!
Neem zorg
de Reuzen!! Wakker zijn!
[أه] زعيماتنا, لماذا?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا حزينة لأنّ زعيماتنا باستمرار يسمعون حول تعهدنا وأبدا يتصرّف على منفعة.
أيام أصبحوا أسابيع, أسابيع إلى شهور, وشهور إلى سنون. سمعت ل على 5 سنون نحن يكون بعد نكافح أن يحصل صوتنا حقيقيّة. يستطيع أنت قلتني الذي جزء الحياة أنت غيّر ل [ت] هو شباب?
[ن.ب] نحن نسأل لتغير كلّ حيث في العالم, أعطى بعض داخل وأخرى أتمّ لم. ماذا أنا علمت.
إن أنت تسأل لتغير, أنت يضطرّ أتمّت هو بنفسي ولا من أخرى. هذا لأنّ ال نفسه شمس أنّ يقسي الطين انصهار الزبدة.
فكّرت مرّتين!!
لقطة عناية
العمالقة يقظة!!!